12 Nov 2009
El viaje del papa, con chorizo

Yo pensaba que el papa viajaba solo, pero si nos fijamos en la descripción del plato WONDERBRA servido en este restaurante de Málaga —con una carta de platos entre mística y prosaica— el lomo «mechao» viene acompañado de un «viahe de enzalá y otro de papa».
En esta ocasión, y sin que sirva de precedente, no haremos más comentarios sobre este magnífico texto, y nos limitamos a dejar que vosotros, queridos espectadores y lectores gocéis de la literatura mercadotécnica de este establecimiento malagueño, que está «pa reventá, por la gloria de mi mare» (sic).
Enviado por Francisco Rincón Román

7 comentarios · Escribe aquí tu comentario
Lucía dijo
El viaje de Papa no debe estar nada mal. Un coche muy preparado, con todas las comodidades. Yo me apunto, aunque, casi mejor, me dejo el lomo en el plato....
estefania dijo
no lo he visto esta serie pero debe estar muy bien
MZ dijo
Pues ya ves que no y viaja con una mini granja: un zerdo, un pollo y una gallina, por lo menos y una mini huerta-despensa (lechuga y lo demás que lleve la ensalada). Todo sea por la economía, hasta en el lenguaje (enzalá, pa, mare, mechao, parañarze, revé, mieo...); y por la salud, también: después de "el quita mieo" siesta (yo tendría que echarla, al menos), con camizón o sin él depende de la estación del año.
Ro dijo
Dime que esto se hizo a propósito!
Mi dijo
Hola
Xose, yo no sabía que DESDECIDO era correcto...?
pensé que solamente era correcto "desdicho"
Xosé Castro dijo
Hola, gente.
No, la publicidad de este local está escrita así a propósito, ¡no temáis! ☺
Hola «Mi». No «desdecido» no es correcto; se dice «desdicho». Si lo dices por mi lápsus línguae; sí, estaba mal.
Mi dijo
Sí, lo puse por eso, pero sólo porqué me hizo dudar...
Soy una seguidora habitual del programa y me gusta mucho.
Gracias por la aclaración.
Escribe tu comentario